南乡子·烟暖雨初收

  • A+
所属分类:诗词大全

纳兰性德《南乡子·烟暖雨初收》原文及翻译、赏析:

烟暖雨初收。落尽繁花小院幽。

摘得一双红豆子,低头,

说着分携泪暗流。

人去似春休。卮酒曾将酹(lèi)石尤。

别自有人桃叶渡,扁舟,

一种烟波各自愁。

《南乡子·烟暖雨初收 纳兰性德》原文及翻译:

  • 词意是说:[上阕]烟霭暖融融,雨刚停歇,小院里繁花落尽,一片清幽。摘得一双象征相思的红豆,微微低头。说起分离时候的情景,止不住暗自泪流。[下阕]恋人离去,那感受如同春天结束了。也曾对天祈祷恋人一路顺风,向地洒酒。看别的爱侣欢快地渡河相聚,而茫茫烟波却将我们悬隔两地,任我们各自感伤哀愁。
  • [上阕]雨刚刚晴,远处升起暖暖雾气。幽静的小园里繁花落尽。 伸手轻轻摘下一双红豆,低下头,想起了我们生死相隔,不由泪流满面。[下阕]人离开了就像这过去的春天容颜不再,繁华易失。拿着酒临溪伤神。就算是有人面桃花,一叶扁舟,也是一种相思两处闲愁。

《南乡子·烟暖雨初收 纳兰性德》赏析:

爱情是人心的放大镜,哪怕是三两日的别离也会使人执手凝噎,也会笼起愁云惨雾。这首《南乡子·烟暖雨初收》讲的就是这样的分别,这样的心情。

《南乡子·烟暖雨初收》是清代词人纳兰性德所写的一首表述离愁别恨的词。该词表达的是离愁别恨。上片追忆过去,描写一对恋人分携红豆的场景。下片写恋人分别后的隐恨和幽怨。最后以“一种烟渡各自愁”一句道出自家非同寻常的愁怨,似有更深的隐忧。颇含不尽之意,令人回味无穷。

词中所谓石尤,亦即石尤风,背后有一则很感人的故事:传闻有石氏女子嫁入尤家,夫妻感情甚好,丈夫不听石氏劝阻,执意远行经商,结果一去不归,石氏思念成疾,一病而亡,临死之前长叹道:“只恨当初没拦住他,一至于此。从此凡有商旅远行,我当兴起大风,为天下的女人拦阻她们的丈夫。”后来人们便把行船遇到的打头风称为石尤风。此女子以丈夫之姓为名,故称石尤。近来有人自称有奇术,说是只要有人给他一百钱,他就可以止住石尤风。有人当真给了他钱,风果然止住了。后来有人说,所谓奇术,不过是秘密写下“我为石娘唤尤郎归也,须放我舟行”十四个字,沉入水中。

纳兰性德《梦江南•昏鸦尽》原文翻译及赏析

历史上的今天
八月
16
  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin
avatar

发表评论

您必须才能发表评论!